Translation of "tu non ci" in English


How to use "tu non ci" in sentences:

E tu non ci hai mai provato.
It's just, you know, you never made a move.
Abbiamo peccato e siamo stati ribelli; tu non ci hai perdonato
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
Tu non ci hai mai pensato?
Do not you have ever thought?
Torna indietro ma tu non ci sarai ad Aqaba.
Go back, blasphemer but you will not be at Aqaba.
Ridi pure, pelosone... ma tu non ci hai visto da soli nel passaggio sud.
Laugh it up, fuzzball... but you didn't see us alone in the south passage.
Tu non ci stai dando il dovuto credito.
I don't think you're giving us our due credit.
Come se tu non ci avessi mai dato dentro con Ross.
Like you've never got a little rambunctious with Ross.
Verbal, tu non ci stai dicendo tutto.
Verbal, you're not telling us everything.
Tu non ci vai, stai lontano da quella gente.
Not at Cameron's. I need you to stay away from there.
Tu non ci stai, il che vuol dire che a nessuno gliene frega niente.
I know you're not in. Which means no one cares what you know.
Te l'ho detto, tu non ci conosci.
Like I said, you don't know us.
Tu non ci guadagni niente, vero?
Nothing in it for you, huh?
Peccato che tu non ci fossi.
You can't imagine. What a pity you weren't there.
Anche se tu non ci credi.
Even if you don't believe that.
Tu non ci stai con la testa.
I don't think you're right in the head. Get lost.
Non voglio leggerla, se tu non ci riesci.
I don't want to read it if you can't.
E dove andiamo noi ma tu non ci puoi venire.
That's where we're going, but you cannot go with us.
Anche se tu non ci fossi, verrei lo stesso a leggere i miei libri.
In fact, if you weren't here, I'd come here anyway to read my books.
E se erano dei tiratori professionisti, come dici tu, non ci avrebbero mai detto per chi lavoravano.
And if they were professional shooters, like you say... they'd have never told us who they was working with anyway.
Quando qualcuno dice che un posto e' infestato, tu non ci entri.
When someone says a place is haunted, don't go in.
Non vuoi che le ragazze pensino che tu non ci sappia fare.
You don't want girls thinking you suck dick at fucking pussy.
se ti dicono di fare una cosa e tu non ci stai te la fanno pagare.
Tell you to do something and you don't handle business they'll handle you.
Non che tu non ci abbia provato.
Well, it's not for a lack of trying.
Non so cosa avrei fatto se avessi perso il bambino e tu non ci fossi stato.
I don't know what I would have done if I'd lost the baby and you weren't here.
Non so, che tu non ci sarai e che io me ne accorgero'.
I don't know. You'll be gone and I'll notice.
Ma tu non ci credi, vero?
You don't believe that, do you?
È una riunione e tu non ci sarai.
It's a meeting, and you won't be attending.
Anche quando sei qui, tu non ci sei.
Even when you're here, you're not here.
La nostra giornata sarebbe rovinata se tu non ci fossi.
Our day would be ruined if you weren't there.
Tipo che alza il termostato quando tu non ci sei...
Like how he turns up the thermostat when you're not there.
Tu non ci torni da lui.
You're not going back to him.
Già. E tu non ci hai messo molto a salire sul carro.
Yeah, it didn't take you too long to get in on the act.
Ma tu non ci sarai per sempre.
But you're not going to be around forever.
E io non mi fido che tu non ci appicchi il fuoco.
And I can't trust you not to burn this place down.
Tu non ci passi, e poi, con quel braccio...
You won't fit. Plus your arm. She'll be fine.
Il tempo è contro di te, e tu non ci stai badando.
Time is against you, and you're being careless with it.
Io rivoglio Ia mia vita, a meno che, dimmelo tu, non ci sia quaIcos'altro che vuoi rovinare.
I want my life back, unless, I don't know, maybe there's something else you want to ruin.
Basta che tu non ci sarai.
Just as long as you won't be there.
Cose che non potresti mai sapere a meno che tu non ci sia stata.
Things you couldn't possibly know unless you'd been there.
Sarebbe un vero peccato per tutti noi, se tu non ci fossi.
It would feel really weird for all of us if you weren't there.
Ascolta, Harold, ho controllato la lista delle persone di cui mi fido e tu non ci sei.
Listen, Harold, I look down the list of people I trust. You're not on it.
Se gli succedesse qualcosa e tu non ci fossi...
If something happened to him and you weren't here.
Ci sta proteggendo, perche' tu non ci riesci.
He's protecting us because you can't do it.
Tu non ci vai alle PaIau, Sean.
You're not going to Palau, Sean.
Sei davvero tu, non ci posso credere.
I can't believe it's really you.
2.7103569507599s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?